外文翻译(各种语种)
- 笔译服务
- 口译服务
翻译强项
- 建筑工程
- 学术论文
- 证件合同
- 生物医药
- 专利标书
- 金融贸易
- 机械电子
- 石油化工
- 能源环保
- 文教体育
- 法律法规
- 音像资料
代理服务
- 国外科技合作项目
- 企业产品出口委托
咨询服务
- 公证认证咨询
- 留学咨询(英 俄 日 法...)

成功案例
客户须知
在正式委托我公司进行翻译之前,请先阅读此文。一旦您委托我公司为您提供翻译服务,我公司将视您已阅读此文。
1. 要保证高质量的译件,需要得到客户的支持与配合。客户最好尽早计划与安排,给予我们充足的时间以确保译文的高质量。
2. 一般情况下我们对客户的译件严格保密。如客户有特殊的保密要求,须事先通知我们,以便我们及时采取妥当的保密措施,并可签定保密协议。
3. 翻译稿件的实际字数以Microsoft Word——工具——字数统计——“字符数(不计空格)的字数”为准。
4. 我公司只对译文的准确性负责,对译文的使用所造成的直接和间接后果不承担责任。
5. 对于专业性较强的技术资料,公司可能会提请客户提供背景资料及参考词汇,以确保译员对译稿快速而准确的翻译。
6. 交传口译请提前2天预定,同传口译须提前1周预定。